Jaskinia Behemota

Jaskinia Behemota - pierwszy polski wortal o Heroes of Might and Magic oraz fantasy

Próbka lokalizacji Heroes III HD Edition

25 stycznia 2015 / Heroes III / autor Włodarz Hellburn

Na stronie czasopisma CD-Action zaczęły pojawiać się artykuły opisujące poszczególne zamki. Wraz z nimi publikowane są zrzuty ekranu zawierające polskie tłumaczenie jednostek. Po prostej podmianie nazw w adresie obrazków otrzymujemy pełną listę nazw ulepszonych stworów. Kliknięcie pokazuje obrazek w dużym rozmiarze.








Wygląda na to, że wraz ze starym kodem Odrodzenia Erathii, Ubisoft postanowił zaadoptować również stare tłumaczenie. Powrócą takie nazwy jak szare elfy, zwierzołaki, oślizgi lub ogniste ptaki. Czy to dobrze, czy źle - oceńcie sami.

Komentarze

Dagon
Knurzy jeźdźcy!!
Hellburn
Nie będzie, to tylko RoE, pamiętasz?
Dagon
a to dopiero dodatek ich wprowadził?
lipa, nie wiedziałem, nie kupuję!
Możliwość komentowania została zablokowana w związku z minięciem 30 dni od daty opublikowania nowiny.

Forum

Osada

Śledź nas na

Czy wiesz, że...

Heroes 3: Artefakty zwiększające umiejętności łucznicze są bezużyteczne, gdy nie posiadamy zdolności Łucznictwo.