Jaskinia Behemota

Jaskinia Behemota - pierwszy polski wortal o Heroes of Might and Magic oraz fantasy

I znów liczymy na waszą pomoc! Tym razem lingwistyczną!

08 października 2004 / autor Eremita Avatar

Pech chce, że nie wszystkie mapy, skypty i ciekawostki tworzone są w języku angielskim by mogły się nimi cieszyć całe narody. Dogrzebaliśmy się w czeluściach internetu jednej kampanii i trzech skryptów, które wydają się ciekawe i warte upowszechnienia w naszym kraju. Ale potrzebna nam jest pomoc!
Na jednej z niemieckich stron (www.kartenarchiv.de) wypatrzyłem kampanię WoG "Herr der ringe". Zgaduję, że jej polski tytuł brzmi "Władca Pierścieni". Niestety, kampania została stworzona w języku niemieckim i zawiera parę skryptów napisanych specjalnie dla niej, więc gra okazuje się raczej nieciekawa i nieprzyjemna. Szybki rzut oka do edytora tej ośmioplanszowej kampanii pozwolił mi zauważyć, że mapy, pomimo ubogości geograficzno-składnikowej, mają dosyć ciekawe rozwiązania koncepcyjne. Tak więc może ktoś z was zna na tyle język niemiecki by zmierzyć się z tłumaczeniem tej kampanii? Nie ma tego dużo (około 24 kb tekstu). Wszystkie dostępne materiały są do ściągnięcia stąd: niemiecka kampania
Druga prośba jest skierowana do osób, które z kolei dobrze znają mowę naszych sąsiadów zza wschodniej granicy. Przeglądając rosyjskie forum dyskusyjne natknąłem się na trzy (czwarty jest chyba nieaktualny) skrypty do WoG. Co one robią? Jakie nowości przedstawiają? Nie mogę się nawet domyślić :). I stąd moja prośba o ich przetłumaczenie. Materiały + parę dodatkowych informacji można pobrać stąd: rosyjskie skrypty
Będziemy niezmiernie wdzięczni za okazaną pomoc. Kontakt: wog@heroes.net.pl, bayex1@poczta.fm lub nasze forum Snów Bogów.

Komentarze

Nikt jeszcze się nie wypowiedział. Napisz pierwszy komentarz!

Możliwość komentowania została zablokowana w związku z minięciem 30 dni od daty opublikowania nowiny.

Forum

Osada

Śledź nas na

Czy wiesz, że...

Heroes 2: Jednostki dwupolowe nie mogą przesunąć się o jedno pole do przodu.