Jaskinia Behemota

Spolszczenie MM6

08.02.2010 / Might & Magic

Grupa fanów szóstej części serii Might and Magic pod przewodnictwem Lorda Pawello przygotowała nieoficjalne spolszczenie do tej właśnie części gry. Dzięki zaangażowaniu tej grupy, każdy gracz chcący zmierzyć się z MM6 nie będzie musiał wykazać się znajomością języka Szekspira. Instalacja spolszczenia nie nastręcza trudności i została dokładnie opisana na forum Kwasowej Groty. Autorzy zachęcają od pobierania łatki i zgłaszania wszelkich błędów - to od nas, graczy MM6, zależy jakość finalnego produktu i to my będziemy jego jedynymi beneficjantami!

MiB

Komentarze

  1. Taro 8.02.2010

    Tłumaczenie jest dobre. Fakt, o dubbingu można zapomnieć, ale przynajmniej teraz wiem o co DOKŁADNIE chodzi np. w listach.

  2. Mosqua 9.02.2010

    Gratulacje! Już się bałam, że projekt padł śmiercią naturalną, zwłaszcza po dematerializacji AC. Teraz muszę tylko znaleźć te MM VI....

  3. Hellburn 9.02.2010

    Oh yesss... O dubbingu można jeszcze pomyśleć :).

  4. Mitabrin 9.02.2010

    Co wy tak z tymi dubbingiem? Chcecie mieć w drużynie jakiegoś wojownika o głosie Alamara?

  5. Mosqua 9.02.2010

    Wiesz, ja osobiście to wolałabym wojownika o Twoim głosie ;}

  6. Hellburn 9.02.2010

    A kto mówi o Alamarze?

  7. Mitabrin 9.02.2010

    Mosqua - Chciałabyś mieć w drużynie wielkiego barbarzyńcę, który brzmi tak, jakby się jąkał i krztusił? :3

  8. Irydus 9.02.2010

    Dobrze jest jak jest. Wystarczy, że można cudze listy czytać :D

  9. Mosqua 9.02.2010

    Mitabrin - lepsze to by było od złotoustego barbarzyńcy ;}

  10. Ingham 12.02.2010

    Ummm... chętnie użyczyłbym głosu kapłanowi.

  11. Lord Pawello 12.02.2010

    Ja jestem przeciwko dubbingowi - spójrzcie jak nieklimatyczne i wyprute z emocji są głosy w MM7 czy 8. Nie chcę tego powtórzyć - moim zdaniem wszelkie dźwięki w MM6 są tak klimatyczne, że aż szkoda je zmieniać.

  12. Mosqua 12.02.2010

    Lordzie Pawello - toć my tylko tak żartujemy. Poza tym sfery pozdrawiają ;}

  13. Hellburn 12.02.2010

    A kto nam każe iść w ślady Cenegi/CDP?
    Ja na poważnie myślę o tym dubbingu, nie teraz, ale może w przyszłości.

    Ingham jako mnich? Oczywiście, że tak! :)

  14. Ingham 12.02.2010

    Ja mówię jak najbardziej poważnie. Jeśli istnieje techniczna możliwość podmienienia plików dźwiękowych, to ja się piszę! Myślę, że i kilka osób z jaskiniowej trupy teatralnej również. To byłby fun!

  15. Vandergahast 13.02.2010

    nie ma co prawda żywiołaka piwa (a szkoda) w MM, ale ja też bym chętnie pomógł :]

  16. Mitabrin 13.02.2010

    Jakby co - Głosy kobiece podkładamy ja z Hobbitem. :3

Forum

Toasty
Nebirios / dziś, 10:31
plik rmg.txt do tworzenia map
Arielooopl / wczoraj, 16:41
Beerhemot FM (Radio...
Samuel / wczoraj, 13:15
Konwent 2010 - może powoli...
Aryene / 18.03.2010
Nabór do działu...
Moandor / 18.03.2010

Osada

(Pod)Stolik
Hiro / dziś, 10:05
Technikalia: Łowcy Skarbów...
Laysander / wczoraj, 20:23
[Olga Gromyko] Zawód:...
Moandor / wczoraj, 06:06
[Neil Gaiman] King of the...
Moandor / wczoraj, 06:02
[Maja Lidia Kossakowska]...
Tullusion / 18.03.2010