Jaskinia Behemota

Jaskinia Behemota - pierwszy polski wortal o Heroes of Might and Magic oraz fantasy

Nowa odsłona działu Heroes VI

07 grudnia 2012 / autor MiB

Od dłuższego czasu załoga działu Heroes VI w składzie: "]Drakeburns oraz "]Sylath w pocie czoła pracowała nad nową wersją serwisu. Dzięki ich staraniom światło dzinne ujrzała nowa odsłona dominium, którą z dumą oddajemy w Wasze ręce. Wierzymy, że dzięki lepiej rozplanowanemu układowi treści znacznie łatwiej będzie Wam odnaleźć interesujące treści. W serwisie pojawiło się również mnóstwo nowych informacji, których dotychczas próżno było szukać u nas.
Oczywiście nie spoczywamy na laurach i nadal pracujemy nad dalszymi aktualizacjami serwisu, aby utworzyć jeszcze bardziej kompletne kompendium informacji o Heroes VI]. Zachęcamy do korzystania z nowej odsłony serwisu Heroes VI.

Komentarze

Morghan Grin
A ledwie tydzień temu zaglądałem i dziwiłem się, że nic się w ciągu roku za bardzo mnie zmieniło. Kawał dobrej roboty! :)
Avonu
Miło widzieć, że serwis się rozwija i nie został porzucony. Tylko dlaczego wszystko wydaje mi się dziwnie znajome?

Ale... no właśnie... zamiast przepisywać bajki tłumacza, może lepiej jednak sprawdzić samemu, jakie właściwości ma dany przedmiot, zdolność, itd.? Choćby taka Klepsydra ładu czy umiejętność Jednostka żyjąca u wilków - polecam przeczytać ich angielskei opisy lub/oraz sprawdzić, jak działają w grze. A takich kwiatków jest duuuuużo więcej.
Sanctum
Gratulacje! Interfejs faktycznie, może i bez bajerów, ale znacznie czytelniejszy niż poprzedni :-)
Drakeburns
Odpowiedź do Avonu: Jeśli chodzi o dział stworzeń, to jest on w starej formie, dlatego są tam tłumaczenia z polskiej wersji strony HVI, zapewniam, że jego nowa odsłona jaką planujemy będzie posiadać tłumaczenia wprost z gry i dużo ciekawych dodatków.
Odpowiedź do Morghan: Dziękuję, że doceniasz to co robi nasza ekipa. Jaskinia dział H6 miała od dawna, ale jego nowsza wersja nie była dostępna do tego czasu, gdyż wciąż gromadzimy jak najlepsze informacje, by użytkownik znalazł to czego szuka, nie gubiąc się wśród wszystkiego.
W najbliższym czasie uzupełnimy sporo informacji i do końca roku powinna być większość ukończona.
Avonu
Drakeburns - chyba się nie zrozumieliśmy. Nieważne, czy tłumaczenie jest z oficjalnej polskiej strony czy z gry - to ta sama wersja i zawiera te same błędy. Tak więc wymiana tekstów nie sprawi, że informacje zawarte w tym dziale Jaskini będą prawdziwe.
Najlepszym przykładem jest właśnie Klepsydra ładu, w angielskiej wersji jest opisana jako "-3 Morale to all creatures each round.", tymczasem polski opis to "+3 do morale dla wszystkich jednostek co turę.".
Drakeburns
Pewna różnica to jest, ale nic wielkiego. Lepsze to niż olewać tłumaczenia i wciąż nazywać bohaterów po swojemu :)
Avonu
Drakeburns - możesz spytać się Sylatha, jak to "nic wielkiego" w rzeczywistości wygląda.
Drakeburns
Wszystko co dotyczy artefaktów pisałem ja, ale tak się trafiło, że Sylath dodał akurat artefakty z Danse Macabre, bo wcześniej nie miałem potrzebnych grafik. Sylath dodał też związane z misją. Więc bez sensu byłoby go pytać, skoro akurat tę część on pisał.
PS: Zmieniłem już w opisie + na -
Koniec tematu, mam sporo innych rzeczy do roboty.
Możliwość komentowania została zablokowana w związku z minięciem 30 dni od daty opublikowania nowiny.

Forum

Osada

Śledź nas na

Czy wiesz, że...

Heroes 4: Maksymalna ilość punktów dla armii przemieszczającej się drogą morską wynosi 37092.